Szépirodalom

Hogy korlenyomattá váljon
Boldogh Dezső
Hogy korlenyomattá váljon

„Alkonyatkor olykor megállok teraszom végén, hogy a szemközti dombgerinc lombjait fürkésszem. Ki tudja, kik vonulnak a fák közt szinte nesztelen, tán egy őz nyomában, vagy hogy rajtaüssenek egy érzésen, amely nem hagy nyugodni jó ideje. Ennyi maradt belőlem. Ennyi indián.”

A porcelánkutyák
Karácsonyi Zsolt
A porcelánkutyák

A porcelánkutyát pórázon sétáltatni nem lehet. Megpróbálhatja bárki, ám félő, hogy félórán belül már őt is pórázon sétáltatják egy békés, de ellenszegülést nem ismerő intézmény kapui felé.

Nádasdy Ádám és Dante
Pásztor Péter
Nádasdy Ádám és Dante

A klasszikusok újrafordítása hozzátartozik a nemzet kultúrájához, önismeretéhez. Dantét is számosan tolmácsolták. Az utóbbi évek nagy figyelmet keltő vállalkozásáról kérdeztem alkotóját.

Az univerzum budapesti középpontja
Rimóczi László
Az univerzum budapesti középpontja

Ízelítőt kaphatunk a Bereményi-világképből, eleven látásmódjából, végigkísérheti visszatérő motívumainak, jellegzetes figuráinak születését és fejlődését. Terítékre kerül a gyermekkor, a fiatalság, szerelmek és családi kapcsolatok.

Lektűrösödés és más bajok
Rácz András
Lektűrösödés és más bajok

Tudták, hogy a szépirodalom magasabb fajtának elsődleges funkciója a tudás bővítése? Nem? Én sem. De Milbacher Róbert író, kritikus, sőt irodalomtörténész, a Pécsi Tudományegyetem tanára A magas irodalom lektűrösödéséről című esszéjében éppen ezt állítja.

A magyar Dante nyomában
R.J.
A magyar Dante nyomában

A világ egyik legismertebb irodalmi műve Dante Isteni színjátéka, nálunk is. De hogyan vált magyarrá? Hányan rugaszkodtak neki? Annyit elárulhatunk, hogy sem egyszerű, sem gyors nem volt... Végül azonban csodás művek születtek.

Időutazás a pozsonyi csatához
Rimóczi László
Időutazás a pozsonyi csatához

Az egyik legfontosabb háborúnkról nem túl bőbeszédűek a történelemkönyvek, és az is elgondolkodtató, hogy eddig senki sem tartotta annyira fontosnak, hogy részletesen megírja a pozsonyi csata történéseit. A csendet végre megtörték, a csatazaj újra hallható.

A sokszínűség lehetősége
Bereti Gábor
A sokszínűség lehetősége

Kifordított ég című, szerelmes verseket kínáló kötetében Varga Melinda oly erős, magával ragadó képekkel dolgozik, hogy elkerülhetetlennek vélem, hogy ne erről a manapság már ritka, szokatlan nyelvi irályról szóljak elsőként.

A professzor, aki volt halott ember és takarítónő
A professzor, aki volt halott ember és takarítónő

Szörényi László emeritus professzort az irodalmat kedvelőknek nem kell bemutatni, hiszen rengeteg könyvet írt és tanulmányt publikált. A szegedi bölcsészkar szinte összes tanszékén tanított, keze alól tömérdek diák került ki. Azt azonban kevesen tudják, hogy az irodalomtörténész professzornak remek humora van.

Szépségek gazdag nyelve
Fülep Lajos
Szépségek gazdag nyelve

Dante műve a középkor szintézise, mint a gótikus katedrálisok és a nagy középkori enciklopédiák, a „speculum”-ok. Hasonló hozzájuk, de különböző is tőlük. Vele megszületik s egyúttal kulminál az olasz költészet.

Prohászka Ottokár  Dante-tanulmányai
Pál József
Prohászka Ottokár Dante-tanulmányai

XV. Benedek pápa 1921-ben, Dante halálának 600. évfordulóján közreadott, A legdicsőbbek között (In praeclara summorum) kezdetű enciklikájában kiemelte, hogy a költőt a „hit fénye vezette”, amikor „az Isten által kinyilatkozott valóságok sokszínűségét” tárta fel.

Költő hazája…
Szerb Antal
Költő hazája…

Csak azt szerethetjük igazán, azt a teret, azt a népet, amelyet átéltünk, amelynek a velünk való közösségét érezni tudjuk. Az Isteni Színjáték, Babits Mihály fordításában, már nem is „világirodalom”, hanem itthoni költészetünk egyik legnagyszerűbb alkotása, hozzánk tartozik, akár a Buda halála. 

Leon virága
Nemes Attila
Leon virága

Ez nem rólam szól, én stabilan állok, jégmadárként nézek a mélybe, nyugodtan várok, míg a halál beúszik a szemembe. Fentről víznek látszom, lentről fák levelét alakítom, rozsdaszínű szívvel, fehér mellényben, tudva, a vég így nem ismerhet fel.

Fenn a fán
Molnár Vilmos
Fenn a fán

Éles, hosszú, átható sikítás, nem túl gyakran hangzik el ilyen. Nem a rémület sikolya – a tehetetlenség sikít. Amikor valakinek nagyon elege lesz valamiből, végleg elege mindenből. Amikor már nem tudja elviselni, amiben van, de tenni sem tud ellene semmit.

Költőt a rászoruló családoknak!
Dálnoki Zoltán
Költőt a rászoruló családoknak!

Egy poéta is csak ember, ennie kell, esetleg egy finom, hideg sört is legurítania ahhoz a tájleíró költeményhez. De mi a fenét kezd egy végső krízisbe került család, melyet éppen kilakoltatnak, egy költővel?

Sanyi ikreket szül
Döme Barbara
Sanyi ikreket szül

Sanyi, vegyed a melledre azt a gyereket! Hogy csináljak rólad szoptatós fotót a sajtónak, ha egész nap csak a sörösüveg van a kezedben? Maga meg tegye köréje a virágokat, meg az ajándékokat, hadd lássa mindenki, nálunk minden férfi meg van becsülve, ha szül.

Rendezés
Elmer István
Rendezés

Hosszú a nap, messze a város, az utak sem kiválóak, sok helyütt kikerülhetetlenül sorakoznak a gödrök, a feleségem már korábban elhagyott a két gyerekkel, azt mondta, nem bírja a szegényszagot.

Kevés szó, mély tartalommal
Kántás Balázs
Kevés szó, mély tartalommal

Legújabb verseskönyvét a kortárs magyar filozofikus-gondolati költészet alkotója, Halmosi Sándor mindössze egyetlen hét lefolyása alatt írta meg.

Arany és Dante
Szörényi László
Arany és Dante

A csillagászok nem felejtették el Arany Jánost. 2002. szeptember 8-án a magyar asztronómus, Sárneczky Krisztián a Mars és a Jupiter közötti kisbolygók övében talált egy addig ismeretlen aszteroidát, amelyet a költőről nevezett el. 

Az önellentmondás
Nagy Koppány Zsolt
Az önellentmondás

Valaki nyitva hagyta számítógépét a minap a környezetemben, és akaratlanul is rápillantottam a képernyőre, hadd lám, úgymond, miféle ismerősei vannak egyeseknek, másoknak.

Az egyedüli emberi lény
Kántás Balázs
Az egyedüli emberi lény

A kortárs magyar új alanyi költészet ígéretes fiatal alkotója Kopriva Nikolett, akinek első verseskötete kivételesen erős pályakezdés.

Falkutatás
Szalai Zsolt
Falkutatás

„Tisztára, ragyogó fehérre
meszelt falakat piszkol az idő, a lábazaton
araszol fölfelé a moha zöldje, terpeszkedik
az elmúlt nyarak délutánjain leperzselt
barnálló telepein túlra”

Kopriva Nikolett két verse
Kopriva Nikolett két verse

„Amikor itt hagysz,
ablakpárkányomra telepszik a dér.
Eltévesztem az utcákat,
magaddal viszed egyik szemem,
csak félig látok, amíg visszajössz.”