Szépirodalom

A gép forog – Madách, újratöltve
Turczi István
A gép forog – Madách, újratöltve
Turczi István, a kortárs költő járatlan útra lépett: Madách Imre halhatatlan, klasszikus drámai költeményét, Az ember tragédiáját ülteti kortárs közegbe, kortárs nyelvezettel, ám annak minden eredeti műfaji, formai szépségét megőrizve. Íme az első szín.
Pest – Petőfi Sándor verse
Petőfi Sándor
Pest – Petőfi Sándor verse

A Petőfi bicentenárium alkalmából minden hétfőn egy-egy versével emlékezünk nagy forradalmár költőnkre. Korántsem volt idegen tőle az irónia, amelynek céltáblája ezúttal Pest.

Most már a jobb a rosszabb
Nagy Koppány Zsolt
Most már a jobb a rosszabb

Én nem tudom, Önök hogy vannak vele, de én egyszerűen és keresetlenül szeretek látni. Oké, kompromisszumos a dolog, mert elég régóta rövidlátó vagyok, de ahhoz a kevés és röviden látott dologhoz azért körömszakadtáig ragaszkodom. Vagy inkább: könnyspricceltéig.

Három barát a hegyen
Lukáts János
Három barát a hegyen

Rohantak a villamoshoz, aztán rohantak a vonathoz. Kettőt szusszantott Lőrinc, és a vonat elindult. Viola elégedetten kezdte rágcsálni a pogácsát. A koranyár gyönyörű volt, a közel és a távol barangolásra hívta a vonaton üldögélőket.

Valódi értékek határon innen és túl
Gulisio Tímea
Valódi értékek határon innen és túl

Az MMA Kiadó újdonságai a 94. Ünnepi Könyvhétre. A piaci viszonyoktól, kereslettől független értékteremtés és értékmentés színes könyvpalettája.

Olasz regény és betiltott magyar nemzedék
Mezey Katalin
Olasz regény és betiltott magyar nemzedék

Az Írók Alapítványa – Széphalom Könyvműhely két fontos újdonsággal is előrukkol a 94. Ünnepi Könyvhéten. Könyvajánló.

 

Az úton levők dala – Babiczky Tibor három verse
Babiczky Tibor
Az úton levők dala – Babiczky Tibor három verse
A székesfehérvári születésű költő, az Árgus folyórat versszerkesztője ezen három versében az útról ír, megidézve Arthur Rimbaudot, a nyílt vizet, vagy Isten álmát.
Őrzők a strázsán
Gáspár Ferenc
Őrzők a strázsán
Az év novellái 2023-as antológia reprezentatív és érdekes prózaválogatása "útikalauz" lehet a mai magyar novellairodalom iránt érdeklődőknek.
„Jó könyv dús örömöm…” – az Ünnepi Könyvhét elé
Gereben Ferenc
„Jó könyv dús örömöm…” – az Ünnepi Könyvhét elé

A veterán olvasáskutató már nem kutat, csak szemlélődik. A jelen olvasáskultúrája nem a szíve szerint való. A múltba fordul, így akar üzenni a mának. Az utóbbi időkben főleg diákkorát faggatja, a pannonhalmi éveket, és azok sorsát, akikkel együtt diákoskodott.

Minél több időt az íróasztalom mellett…
Rónai Balázs Zoltán
Minél több időt az íróasztalom mellett…

Mezey Katalin, Kossuth-díjas író, költő, műfordító nyolcvanesztendős. Jeles évfordulóján főleg a jelenről és jövőről kérdeztük az irodalmi életben, arról, milyen volt az indulás, és milyen a helyzete a most indulóknak.

Holdvilágos éj
Petőfi Sándor
Holdvilágos éj

A Petőfi bicentenárium alkalmából minden hétfőn egy-egy versével emlékezünk nagy forradalmár költőnkre. Petőfi sok tekintetben megelőzte korát, azt azonban kevesen tudják, hogy már a házasságon belüli erőszak is témájául szolgált.

A Gulácsy-Csontváry varázslat
Gáspár Ferenc
A Gulácsy-Csontváry varázslat

Varázsló varázsolt ébrenlétben. Képről képre varázsolt, a Nemzeti Galériából a Szépművészeti Múzeumig. Nem tudom, hogy Gulácsy és Csontváry ismerték-e egymást. 

Fortepan fotókra írt, korhű fikció
Fortepan fotókra írt, korhű fikció

Gazsó L. Ferenc Áttűnő életek – A fényt kapott XX. század című, a L'Harmattan Kiadó gondozásában megjelenő könyvét mutatják be a Kossuth Klub Hadik termében.

A visszanéző megköszöni – Lackfi János verse édesanyjához
Lackfi János
A visszanéző megköszöni – Lackfi János verse édesanyjához
Lackfi János köszönti ezzel a versével nyolcvanadik születésnapja alkalmából édesanyját, Mezey Katalint.
Értesülés Martin Amis haláláról
David Lloyd Dusenbury
Értesülés Martin Amis haláláról

Jeles angol regényíró, a szintén kiváló író, Kingsley Amis fia két hete hunyt el. Magyarul hat kötete jelent meg: Siker; Pénz: búcsúlevél; Koba, a rettenetes: a nevetés és a húszmillió; Találkozások háza; A második gép: szeptember 11., 2001-2007; Időnyíl avagy A sérelem természete.

Felfedett nyomok
Boldogh Dezső
Felfedett nyomok

Történelmi szociográfia a sötét korszakról – Dupka György könyve, a Magyar Gulág–Gupvi-rabok Eurázsiában az 1944 és 1953 között a Szovjetunióba hurcolt magyar politikai foglyok és hadifoglyok szenvedéseit mutatja be.

Szilánkok
Döme Barbara
Szilánkok
Leértékelt almát esznek a diszkont előtt. A gyümölcs fonnyadt, kukacos, de csak erre futja. A pólónkat legalább kimoshattad volna, mondja Ádám szemrehányóan Évának. A nő azt feleli, elfogyott a mosópor is.
Varázslatos átkelők és magyar mitológia
Fehér Kinga
Varázslatos átkelők és magyar mitológia

Mesés élmények a magyar mitológiai alakokkal teljes Piliscsudán és szó szerint a Balatonalján – ezekről folyt a szó a Scolar Kiadó könyvesboltjában, Viola Szandra és Diana Soto kettős könyvbemutatóján.

 

Pünkösd
Dsida Jenő
Pünkösd

„...előtte hullok térdre egyedül
Parányi semmiségem
Alázatos mély érzetében
Mikor felettem átrepül:
Mert ő az Úr és ő a Lélek!”

Mennyi Petőfi!
Borzák Tibor
Mennyi Petőfi!

Kunszentmiklóson egy családi ház felső szintjén található az ország talán legnagyobb Petőfi-kultuszgyűjteménye. Festmények, szobrok, magyar és idegen nyelvű könyvek, sőt még társasjátékok is őrzik a költő emlékét. Székely Gábor helytörténész negyven éve hódol szenvedélyének, kollekcióját több mint százezren látták már.

Annus, te kövér vagy!
Lőrincz P. Gabriella
Annus, te kövér vagy!
Annus, te kövér vagy – hangzott a mondat Béla bácsi szájából, ahányszor csak eszébe jutott. És ez annyiszor fordult elő, ahányszor ránézett a lányára, akit szinte tinédzser kora óta egyedül nevelt.
Lírai és prózai hitvallások a remény jegyében
Borbély László
Lírai és prózai hitvallások a remény jegyében

Kiváló hangulatú zenés gálával, markáns orgánumú színművészek, előadóművészek közreműködésével köszöntötte a közelmúltban kerek születésnapjukat ünneplő költő és író tagjait a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) Irodalmi Tagozata május 17-én a Pesti Vigadóban.

Lengyel földön a Tragédia
Zsille Gábor
Lengyel földön a Tragédia

Mielőtt a lengyelek ösvényére lépnénk, megállapíthatjuk, hogy Az ember tragédiája a legtöbb alkalommal idegen nyelvre fordított magyar irodalmi alkotás. Bár az efféle kijelentésekkel általában óvatosnak kell lenni, hiszen az irodalomtörténészek szinte bármely tényről képesek parázs vitát folytatni.