Szépirodalom
Vének forradalma
Nem mi vénülünk: az idő felettetek járt el. Sebesebben haladnak kismutatóitok, kijelzőitek. A miénkre nincs jótállás. Egészen pontosan bemértük, mikor mondja fel a szolgálatot. A magatokéról úgy tudjátok: márkás, legújabb fejlesztés. Pedig...
Kenyérre kő
„új díszlet készül: a szív ebből kint reked
szobrokat zúz a vaduló természet
leckéztet minket kit a Szűz megsértett
Lucifer sápadt – tébolyultan hörög”
Rövidnadrág
Itt van ez a nyár, kérem szépen, sőt: kérem alássan. Meleg van, mint a pokolban, globálisan is felmelegedünk, de lokálisan is, hogy a fene enné meg. És ilyenkor az embernek vágya támad rövidnadrágot venni. Nekem egészen pontosan már késő télen kedvem támad rá, de erről később.
Világos, kong az ürességtől
Tavaly jelent meg a háború utáni japán irodalom egyik legeredetibb alkotásának magyar, illetve új angol fordítása.
Hegyi Botos Attila mediterrán verse
...itt, villanyos, villányi délen,
villózó szirmok, üvegszárnyak közt,
szőlővirágok menyegző-illatában:
könnyű ecsettel kezemben,
füttyögve meszelem örökségem.
Szenzációk
Évtizedekkel ezelőtt a magát proletárdiktatúrának tituláló világban, frissen végzett bölcsésztársam egy délutáni napilapnál kapott állást. Nem volt megszokott dolog, hogy valakit egyből a kebelére öleljen a „szigorúan ellenőrzött” sajtó, de vele megtörtént.
Félrecsúszott forradalmár
Bevezető gondolatok az idén 125 éve született Veres Péterről, egyik legjelentősebb népi írónkról rendezett kerekasztal-beszélgetéshez, akinek munkássága megkerülhetetlen, hatása pedig máig érezhető.
Az Aranyhalban Jerzyvel
Párizs, Folies Bergère – ha már menekülni kell, kár, hogy nem oda. Kádár elől futó ifjú újságíró beszélget egy világlátott lengyel arisztokratával arról, hová is tűnjön el a hazatoloncoltatás helyett.
A csokornyakkendős átköltözött
Elhunyt Szeghalmi Elemér József Attila-díjas magyar irodalomtörténész, újságíró, kritikus, szerkesztő. Elmer István búcsúztatója.
A drámaírás technikái
In cerevisia veritas - mondhatták volna a régi latinok, ha nem tekintették volna a sört barbarus dolognak. A modern drámaköltő azonban tudja, hol az igazság.
Az angyalföldi nejlonbortól a bordói eleganciáig
Önéletrajzi könyvének megjelenése alkalmából beszélget az izgalmas, fordulatos és tanulságos memoár sajtó alá rendezője az 1956 után külföldre menekült, kilencvenegy esztendős író, újságíró, üzletember Farkas Andrással.
Pompás magyarok a Pece partján
Vannak nővárosok és férfivárosok. Férfiváros például Milánó és Prága, nőváros az olasz Velence, a délvidéki Szabadka, Kecskemét, Szeged – és Nagyvárad.
Badabadada – Orosz István verse
Elhunyt a második világháború utáni francia filmművészet leghíresebb színésze, Jean-Louis Trintignant. Orosz István versével búcsúzunk tőle.
Történelmi látlelet a közelmúltról
Költészet és próza egymásba játszása, történelmi látlelet a közelmúltról, krimi, lélektani regény, szerelmi dráma. A Magyarország Babérkoszorúja-díjas Böszörményi Zoltán Regál című művének új kiadásáról a Magyar Írószövetség könyvtárában Varga Melinda beszélgetett a szerzővel.
El nem rejtett táj
Városok, helyszínek speciális erőterét teszi láthatóvá, hol naplótöredékre, hol esszére emlékeztető versnyelvével Győrffy Ákos új kötete.
Egy mennyei borkostoló élménye
Kedves Barátom, a bor benned egyre ó-bb, a pincegazda nem fárad, tudja, mikor mire van szükség, hogy ízed, illatod, színed egyre kívánatosabb legyen majd az égi menyegzőn, ahol mindannyiunkat fölszolgálnak mindannyiunk örömére.
Szél, te véremre támadó
Nagy László és Szécsi Margit egymáshoz, egymásról írott verseit fiatalon elhunyt fiuk, Nagy András grafikusművész halála előtt másfél esztendővel válogatta és rendezte önálló kötetté.
Jókai Anna emlékezete
Miért nem találhatók meg a könyvesboltokban annak az írónak a könyvei, akit életében az olvasóközönség széles táborának szeretete övezett, aki a számtalan meghívásnak és felkérésnek szinte sosem tudott eleget tenni?
Transzcendens és profán
Vallomásos líra A. Túri Zsuzsa könyve, amely számvetésre, tükörbe nézésre készteti az olvasót – erőteljes vizualitás, merész őszinteség jellemzi.
A fiatalokban folytatódik a hagyomány
A háborús helyzet sem tudja megakadályozni a kárpátaljai írókat, költőket abban, hogy aktívan részt vegyenek kulturális életünkben.
Édes-sós pszichoanalízis – Farkas Gábor versei
„Csontjaid, bőröd elteszed holnapra –
minden éjszakád pszichoanalízis,
másodpercekre torlódik a krízis,
nem teszel félre: a holnap elfogy ma.”
Egy bűnös szent megható története
A Laurosz egy 2012-ben megjelent, magyar nyelven 2015 óta olvasható orosz regény. Már a harmadik kiadásán van túl, 2021-ben kétszer is újra kellett nyomni. Minden alkalommal elkapkodják, mert a Laurosz varázslatos.
Könyvsorozat a Petőfi-évfordulóra
Vers, próza és fordítások, monográfia, recepció és tanulmányok. Nyolc kötetet mutatott be az Osiris Könyvkiadó és a Petőfi Irodalmi Múzeum, annak a készülő sorozatnak a részeként, amely a bicentenárium alkalmából jelenik meg.