Szépirodalom

Petőfi Sándor – Bodosi György verse
Bodosi György
Petőfi Sándor – Bodosi György verse

Halálának egyéves évfordulóján
emlékezünk a kilencvenhét évesen elhunyt,
Magyar Arany Érdemkereszttel
is kitüntetett költőre, íróra.

Erdélyi háztetőkről irodalmi tetőkre
Rónai Balázs Zoltán
Erdélyi háztetőkről irodalmi tetőkre

Örömmel adjuk hírül, hogy az egyik legrangosabb irodalmi elismeréssel, József Attila-díjjal jutalmazták főszerkesztő-helyettesünket, Király Farkast.

Felelősséget érzek minden szóért
Elmer István
Felelősséget érzek minden szóért

Az állítás minden túlzás nélkül helytálló Róna Judit irodalomtörténész, lapunk olvasószerkesztője esetében, akinek kitüntetése a Magyar Érdemrend lovagkeresztjével azt a hosszú tudományos kutatói és könyvszerkesztői pályát ismeri el, amely a magyar irodalom értékeinek feltárásában és megőrzésében maradandót alkotott.

Gasztony, Gasztony!
Pálffy Lajos
Gasztony, Gasztony!

Harminchárom esztendő alatt vagy nyolcszáz alkalommal tettem meg a Budapest–Gasztony közötti kétszáznyolcvan kilométeres vonatutat. Pontosabban ezerhatszázszor, hiszen mindig vissza is tértem a fővárosba. Nagyon ritkán könnyű szívvel vagy virágos jókedvvel utazva.

Befordultam Vilma asszony konyhájába
Szerdahelyi Csongor
Befordultam Vilma asszony konyhájába

Beszélgetőtársam, Hegymegi Jánosné Vörös Vilma 1923-ban, karácsony napján, Felsőgallán született. Édesapja a tatabányai ipartestületnél volt jegyző. Ott járt iskolába. Édesanyja fiatalon megbetegedett, őt kellett ápolnia, ezért nem tanulhatott tovább.

Füstbement terv – Petőfi Sándor verse
Füstbement terv – Petőfi Sándor verse

A Petőfi bicentenárium alkalmából minden hétfőn egy-egy versével emlékezünk nagy forradalmár költőnkre. Ezúttal egy gyerekkorunktól ismert klasszikus költeményét ovashatjuk újra.

Üres hátizsák – Böszörményi Zoltán versei
Böszörményi Zoltán
Üres hátizsák – Böszörményi Zoltán versei

Visszahoztam a múlt évi nyarat,
találsz benne transzcendenciát?
Spinoza ujjait látom a kristályüvegen,
mint a tiszta ész kritikáját.

Alulnézet
Lukáts János
Alulnézet

Ha a két karom kétfelé tárom, éppen elérem a névtelen szökőút két falát. Vagy majdnem. Mintha imádkoznám: Isten óvjon, Margit híd!

Tükör ballada – Kókai János versei
Kókai János
Tükör ballada – Kókai János versei

Kövek közé bújtam mindig.
Mint gyík szaladtam a tekintetek elől.
Fúrtam magam egyre beljebb fura szívekbe,
mik rám omlottak,
mint gyermekek építette homokvárak.

A föld benépesítése – Székelyhidi Zsolt versei
Székelyhidi Zsolt
A föld benépesítése – Székelyhidi Zsolt versei

Ti / hasonlítotok / rám / leginkább, / szép testeim. / Karotokba / vágyom, / szívetekkel / dobogtatnám / magam. / Hagyjátok / a bárkát, / üljetek ide, / rakjatok / tüzet. / Melegedjünk. / Ez legyen / legújabb / otthonotok.

A színben megjelenő vers
Kégl Ildikó
A színben megjelenő vers

Székelyhidi Zsolt: Ami kék lesz című verseskötetének a kék szín az alfája és omegája, benne a látható, láthatatlan, a tapintható és érezhető, ízlelhető...: összes érzeteink, más színek tükrében is.

Távolból, Vilma asszonnyal
Szerdahelyi Csongor
Távolból, Vilma asszonnyal

Ezt a verset azért választottam, mert benne van a költő sorsa is, és benne van a mérhetetlen szülőszeretet.

 

Értő olvasathoz értő olvasó kell
Gereben Ferenc
Értő olvasathoz értő olvasó kell

A könyvek sorsáról szóló szállóigét csonkán szokták idézni. Az eredeti: pro captu lectoris habent sua fata libelli. Vagyis a befogadó érdeklődése, felkészültsége, érzékenysége szabja meg, hogy egy írásmű „üzenete” milyen mértékű megértésre, megérzésre számíthat.

Tél végén – Petőfi Sándor verse
Petőfi Sándor
Tél végén – Petőfi Sándor verse

A Petőfi bicentenárium alkalmából minden hétfőn egy-egy versével emlékezünk nagy forradalmár költőnkre. Tavasz eleje van, amit így várt Petőfi, Derecenben fagyoskodva, 1844-ben.

Puha és üres – Farkas Gábor két verse
Farkas Gábor
Puha és üres – Farkas Gábor két verse

Tárgyiasult emlékem a kezdet, mint a felejtés
változatos szakadéka az években. Tehetetlen
szoftver a test, és mint puha mélység, úgy fut a program.

Irány a Parnasszus!
Payer Imre
Irány a Parnasszus!

Turczi István nagy ismertségnek és elismerésnek örvend úgy itthon, mint külföldön. Bizonyította a nagyszámú magyar és nemzetközi közönség is az eseményen, amelyen a Turczi István költői világa című monográfiát mutatták be az Írók Boltjában.

A köttő
Döme Barbara
A köttő

Igaz, hogy Teri szerint vízben feloldva kellett volna bevenni, de olyan nyavalya rossz íze volt, hogy a végén inkább sörbe kevertem. Mit, mit? Hát a Jókai-könyv hamuját, amit a javasasszony adott, hogy műveltebb legyek. Azt mondta, ha az elégetett könyv maradványait megiszom, reggelre más ember leszek.

Lumumba
Jezsó Á. László
Lumumba

Tisztességes neve is volt, mégis így hívta mindenki, egyszerűen csak: Lumumba. A szemébe meg azt mondták, hogy Sanyi bácsi. Merthogy az volt: Sándor, a falu nagy erejű bolondja.

Tanítottak valamit arról, mit jelent embernek lenni
Gulisio Tímea
Tanítottak valamit arról, mit jelent embernek lenni

Élőfolyóirat estje keretében ünnepelte a Magyar Művészeti Akadémia Irodalmi Tagozata a magyar széppróza napját az MMA Irodaházában február 17-én délután 4 órától.

ami ott maradt – Oláh András versei
Oláh András
ami ott maradt – Oláh András versei

akikkel mindennap együtt
rúgtátok a port
iszkoltatok a labda után
most sután és gyámoltalanul
kapaszkodtak a kezükbe
nyomott rózsaszálba

Jövendölés, avagy száz év nem akadály
Szerdahelyi Csongor
Jövendölés, avagy száz év nem akadály

Két csodát szeretnénk közkinccsé tenni. Az egyik nem igazán tűnik újdonságnak, de mégis az. A kétszáz éve született Petőfi nem öregszik. Ma is lelkesít, tanít, üzen, fiatalon tart.

Nem megyek én innen sehova... – Petőfi Sándor verse
Petőfi Sándor
Nem megyek én innen sehova... – Petőfi Sándor verse

A Petőfi bicentenárium alkalmából minden hétfőn egy-egy versével emlékezünk nagy forradalmár költőnkre. Így vallott a maradásról 1843 decemberében.

Botostánc
Zöldy Pál
Botostánc

A kereskedelmi igazgató úgy dőlt el, mint egy zsák. Még csak nem is koppant a feje a parketten. Homlokánál indult a seb, húzódott felfelé, s eltűnt a haja között.