Szerző: Szekáry Zsuzsanna
Mesékkel változtatni meg a világot
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar–török kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Ortak Miras – sonsuz takas, azaz Örökül kaptuk, örökül hagyjuk címmel. Juhász Kristóffal a Mese a békehozó rózsamagról című meséjéről, Gül Babáról, a mesék fontosságáról és mesemondói tapasztalatairól beszélgettünk.
Két harcos nép
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar-török kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Ortak Miras-sonsuz takas, azaz Örökül kaptuk, örökül hagyjuk címmel. Kertész Dáviddal a népmesei fogantatású gyermekmesék felé tett kitérőjéről, a Vacsora a Kepleren című novellájáról, a török–magyar gyökerekről és az emberiség egyik lehetséges jövőképéről beszélgettünk.
Mesékkel változtatni meg a világot
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar–
török kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Ortak Miras – sonsuz
takas, azaz Örökül kaptuk, örökül hagyjuk címmel. Juhász Kristóffal a Mese a békehozó rózsa-
magról című meséjéről, Gül Babáról, a mesék fontosságáról és mesemondói tapasztalatairól beszélgettünk.
Őrületbe átcsapó gyász
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar–török kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Örökül hagytuk, örökül kaptuk, azaz Sonsuza kadar biratik, sonsuza kadar aldik címmel. Ajlik Csengével Az őrlő című novellájáról, a veszteség és gyász kapcsán érzett fájdalomról és az emberi kapcsolatok során kapott élethosszig tartó „ajándékok” fontosságáról beszélgettünk.
Két harcos nép
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar–
török kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Ortak Miras-sonsuz
takas, azaz Örökül kaptuk, örökül hagyjuk címmel. Kertész Dáviddal a népmesei fogantatású
gyermekmesék felé tett kitérőjéről, a Vacsora a Kepleren című novellájáról, a török–magyar
gyökerekről és az emberiség egyik lehetséges jövőképéről beszélgettünk.
Őrületbe átcsapó gyász
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar–török kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki
T’ÖRÖKSÉGÜNK – Örökül hagytuk,
örökül kaptuk, azaz Sonsuza kadar biratik,
sonsuza kadar aldik címmel. Ajlik Csengével
Az őrlő című novellájáról, a veszteség és gyász kapcsán érzett fájdalomról és az emberi kapcsolatok során kapott élethosszig tartó „ajándékok” fontosságáról beszélgettünk.
Őseink erősebbek minden halálnál
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Örökül hagytuk, örökül kaptuk – Sonsuza kadar bıraktık, sonsuza kadar aldık címmel. Pataki Tamás íróval a török hódoltság időszakáról, a magyar és az ősi türk hiedelemvilág hasonlóságairól, valamint a realista mesék és hőseik fontosságáról beszélgettünk.
Új, progresszív roma művészet a Bura Galériában
A Budapest VIII. kerületében működő Bura Galéria, mely teret nyújt annak a progresszív roma művészetnek, amely a művészet legkülönbözőbb eszközeit felhasználva boncolgatja a társadalmi problémákat. A galéria vezetőjével, Oláh Norberttel a hiánypótló kiállítótér vízióiról, a roma képzőművészek jövőjéről, a hátrányos megkülönböztetésről és jelenlegi kiállításukról beszélgettünk.
Ada Kaleh antikommunistái
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar–török nyelvű, képzőművészek által illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Örökül hagytuk, örökül kaptuk, azaz Sonsuza kadar biratik, sonsuza kadar aldik címmel. Sarnyai Benedekkel az Ada Kalehen nem süllyed a mecset című novellájának születéséről, alkotófolyamatokról és további írói terveiről beszélgettünk.
Az útbaigazító
Olyan tehetséges és ambiciózus grafikus, aki nemcsak Magyarországon, hanem Londonban is megtalálta a számításait: jelenleg például a FIFA labdarúgó-világbajnokság stadionjainak tervez, mint wayfinding designer.
Konstantinápoly és a székely ágyúöntő
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva magyar–török nyelvű, képzőművészek által illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Örökül hagytuk, örökül kaptuk, azaz Sonsuza kadar bıraktık, sonsuza kadar aldık címmel. Leczo Bencével a történelmi alapokon nyugvó, a Konstantinápoly ostromáról szóló Bazilika című novellájáról, alkotási folyamatokról és a török–magyar népet összekötő kapcsokról beszélgettünk.
Őseink erősebbek minden halálnál
Az Országút a Magyar–Török Kulturális Évad programsorozatához kapcsolódva kétnyelvű, illusztrált novelláskötetet ad ki T’ÖRÖKSÉGÜNK – Örökül hagytuk, örökül kaptuk –
Sonsuza kadar bıraktık, sonsuza kadar aldık címmel. Pataki Tamás íróval a török hódoltság időszakáról, a magyar és az ősi türk hiedelemvilág hasonlóságairól, valamint a realista mesék és hőseik fontosságáról beszélgettünk.