Tudtunk a szupertájfun érkezéséről, de nem tudtuk, hogy ilyen erős lesz, s hogy tizenkét órán keresztül kínoz majd minket. A 2013-as Yolanda gyorsabban átment fölöttünk, ez viszont körbejárt, elment és visszajött. A Fülöp-szigetek trópusi ország, nincsenek fagyok, nem esik hó, ezért nagyon egyszerűen építkezünk.

Az én szobámat például csak egy bádoglemez választotta el a kétszáz kilométeres széltől,

miközben időnként kétszázhetven kilométeres széllökéseket is mértek.

Cunami itt a keleti parton nem volt, pedig innen jött a szél. Váratlanul megjelent azonban a nyugati parton. A hírek szerint Matutinao part-menti falu plébánosa eltűnt, de ezt nem erősítette meg a hatóság. A kapcsolat akadozik a külvilággal, én is csak telefonról, az utcán tudok írni. Nem vagyok hozzá szokva, ezért lassan megy…

Cebu tartományban és a környező szigeteken nincs áram, ezért kevés a víz, főleg az ivóvíz. De akik nem a tengerparti sűrűn lakott kerületekben élnek, azoknak még a vécé öblítése is gondot okoz. Megjelent a hamisított ivóvíz. Hosszú sorok állnak a benzinkutaknál. Csak készpénzes vásárlás van, kézzel írott számlával, így akik bankkártyával fizetnének, semmit sem tudnak venni. A legtöbb üzlet zárva tart, a vízhiány miatt napokig nem lehetett kenyeret kapni.

Több nap múltán most láttam először kenyeret a boltban.

A verbita missziós egyetem sokat segít a környékbeli embereknek. Feltölthetik telefonjaikat a természettudományi karunkon, ahol generátorok üzemelnek, hogy a tudományos kísérletek ne szakadjanak meg. Vizet is adunk, mert az egyetemnek saját kútja van, persze a szivattyúk nem működnek. A tornacsarnokban és a kollégiumokban átmeneti szállást rendeztünk be azok számára, akik elveszítették az otthonukat.

T?jfun a F?l?p-szigeteken
Tájfun a Fülöp-szigeteken (MTI/EPA/PCG)
 
A bajban nagy áldás, hogy a Fülöp-szigetiek összetartanak. El tudjuk fogadni, hogy amink tegnap volt, beleértve szabadságunkat és cselekvési lehetőségeinket, azt mára elveszítettük. Ez az európai ember számára nagyon nehéz lenne, de mi elfogadóbbak vagyunk, Isten kezét látjuk ebben is. Most jövök az árva gyerekektől, ahol a ház épségben megvan, de a kert teljesen tönkrement. Viszont a magyar jótevők adományaiból készített, drótkeretre erősített szúnyoghálók csodával határos módon megmaradtak.

A magyar nagykövetségnek nagyon hálás vagyok, mert állandóan kerestek engem, de persze nem volt kapcsolat. A városközpontban jobb az elérhetőség, onnan írok és ott tudtak elérni. Lehőcz Gábor helyettes konzul arról is tájékoztatott, hogy Magyarország segélyt küldött, amit a cebui magyar tiszteletbeli konzul fog átadni.

Boldog Karácsonyt!